Posts Tagged ‘LITERATURA’

La parodia en el Quijote: el objetivo de Cervantes es ridiculizar a todos los idealistas

16 de enero de 2018



La parodia en el Quijote: el objetivo de Cervantes es ridiculizar a todos los idealistas

Introducción al Quijote. Nueve criterios para interpretar el Quijote de Cervantes



Urania, última novela del Premio Nobel JMG Leclézio

10 de octubre de 2008

La única razón de este post es que el título de este blog coincide con el de una obra del  escritor anglo-bretón  Jean-Marie Gustave Le Clézio, nacido en Niza en 1940, y premio Nobel de Literatura 2008.

De su última novela traducida al castellano, “Urania” (El Cuenco de Plata, 2007),  copiamos el siguiente  fragmento: 

 

 

 

 

 

 

 

 

Era la guerra. Aparte de mi abuelo Julien, no había ningún hombre en casa. Mi madre era una mujer de cabellos muy negros, la piel del color del ámbar, unos ojos grandes bordeados de pestañas que parecían un dibujo al carbón. Ella pasaba mucho tiempo al sol, me acuerdo de la piel de sus piernas, brillante sobre las tibias, por las que me gustaba deslizar los dedos.
No teníamos gran cosa que comer. Las noticias que nos llegaban eran muy alarmantes. Sin embargo, conservo de mi madre en aquella época el recuerdo de una mujer alegre y despreocupada, que tocaba melodías en la guitarra y cantaba. Le gustaba leer también, y es de ella de quien he heredado la convicción de que la realidad es un secreto, de que es soñando como se está cerca del mundo.
Mi abuela paterna era muy distinta. Era una mujer del norte, de los alrededores de Compiègne o de Amiens, de un largo linaje de campesinos cerrados y autoritarios. Se llamaba Germaine Bailet, y ese nombre contenía todo lo que ella era, avara, terca, voluntariosa.
Era muy joven cuando se casó con mi abuelo, un hombre de otra época, un ex profesor de geografía que había dimitido para consagrarse al estudio del espiritismo. Se aislaba en su escritorio a fumar cigarrillo tras cigarrillo de tabaco negro, leyendo a Swedenborg. Jamás hablaba de eso. Salvo una vez, cuando al verme leer una novela de Stevenson había dicho en un todo definitivo: “Harías mejor en leer tu Biblia”. Su contribución a mi crianza se detuvo allí.

Mi madre tenía un nombre único. Un nombre dulce y ligero, que evocaba su isla, y que se llevaba bien con su risa, sus canciones y su guitarra. Se llamaba Rosalba.

 Nota de URANIA: Hay, como era de suponer, condicionamientos políticos y servidumbres culturales  han hecho a JMGL acreedor del premio. Desarraigado y multicultural. Quede claro que su mención en este blog es exclusivamente anecdótica y no implica ninguna recomendación.

 

 


A %d blogueros les gusta esto: