Archive for the ‘Alemania’ Category

una moneda de oro de cien kilogramos de peso

30 de marzo de 2017

El extraño robo en Berlín de la moneda de oro más grande del mundo
La Big Maple Leaf pesa 100 kilos y está valorada en un millón de dólares, pero se desconoce el ‘modus operandi’ del robo.
28/03/2017 10:58 CEST |
28/03/2017 11:22 CEST
HuffPost

———
EFE
Vista del anverso y el reverso de la moneda ‘Big Maple Leave’.
Es un misterio que, a falta de Sherlock Holmes, parece que va a tardar en resolverse. La noche del domingo dia 26 de marzo, al lunes,dia 27, unos desconocidos robaron la mayor moneda de oro del mundo, una pieza de 100 kilos y un valor nominal de un millón de dólares canadienses (unos 690.000 euros), del Museo Bode de Berlín. La policía alemana lo confirmó el lunes por la mañana y también explicó que apenas tienen pistas al respecto.

La moneda, la Big Maple Leaf, fue creada en 2007 por la Real Casa de la Moneda de Canadá dentro de una serie de solo cinco piezas. Es de oro puro al 99,999 %, mide 53 centímetros de diámetro y tres de grosor y cuenta en una de sus caras con el perfil de la reina Isabel II y en la otra la típica hoja de arce símbolo de Canadá. Además, fue distinguida en el libro Guinness de los récords como la mayor moneda de oro del mundo en 2008.

El espectacular robo se produjo sobre las 3.30 del lunes hora local y apenas duró media hora, según la primera reconstrucción de los hechos. Todo se descubrió por el hallazgo de una escalera de mano junto a unas vías de ferrocarril próximas al museo, lo que llevó a poner en marcha un operativo policial en una estación cercana y a cerrar durante dos horas tres líneas de trenes de cercanías.


Al parecer, los ladrones utilizaron esa escalera para entrar al museo por una ventana. Una vez ahí los ladrones lograron romper el cristal antibalas en el que estaba expuesta la moneda. Dada la calidad de la urna de cristal, las autoridades parten de la base de que el robo se realizó entre al menos dos personas.

Es difícil que la moneda llegue al mercado o que quienes la hayan robado traten de revenderla, dado su carácter único y su rápida identificación. Sin embargo, las autoridades creen que buscarán fundirla y rehacerla en lingotes: por su peso en oro tendría un valor de unos 3,74 millones de euros.

La policía trata de establecer como los ladrones irrumpieron en el edificio, situado a menos de cien metros del domicilio particular de la canciller alemana, Angela Merkel. El Museo de Bode, conocido por sus esculturas y su gabinete de medallas, está situado en pleno centro de la capital alemana, en la Isla de los Museos, núcleo cultural del antiguo Berlín este, incluido en el patrimonio mundial de la Unesco desde 1999.

FUENTE:
http://www.huffingtonpost.es/2017/03/28/el-extrano-robo-en-berlin-de-la-moneda-de-oro-mas-grande-del-mun_a_22014740/

…¿Quiénes profanan 50 imágenes cristianas en Alemania?…

21 de diciembre de 2016

Profanan 50 imágenes católicas en Alemania
Almudena Martínez-Bordiú 20 diciembre, 2016

profanacion
Cuerpos decapitados, miembros amputados y caras desfiguradas, así han aparecido al menos 50 estatuas en la región de Münster, al oeste de Alemania. Un hecho se une al alarmante historial de profanaciones y ataques a cristianos en Europa.

Alemania ha sido víctima de una ola de profanaciones llevadas a cabo en diferentes zonas del país. Alrededor de 50 estatuas de Cristo, la Virgen María y varios santos han sido desfigurados, según ha informado la emisora estatal Westdeutscher Rundfunk (WDR) el pasado 8 de diciembre.

Cuerpos decapitados, miembros amputados y caras desfiguradas. Así han aparecido al menos 50 imágenes católicas en la región de Münster, al oeste de Alemania. Las estatuas han sido el blanco de un ataque anticristiano perpetrado durante meses, ante la pasividad de las autoridades y sorpresa y temor de los ciudadanos.

Este hecho se une al alarmante historial de profanaciones y ataques a cristianos en Europa. Mirko Stein, miembro de la policía de Münster, ha señalado que “basado en la intensidad de los actos del perpetrador, ya se puede concluir que este acto tiene un origen religioso” y que “un gran número de personas del barrio donde se encuentran las esculturas dañadas, están sorprendidas y asustadas”.

‘Alguien que detesta la Iglesia’

Según ha informado el portal de información religioso AciPrensa, el criminalista Christian Pfeifer ha asegurado que los autores de este ataque han sido cometidos por alguien “que esa furioso y detesta la Iglesia”.

Asimismo, el semanario alemán Junge Freiheit ha informado que 40 capillas y estatuas también fueron atacadas en el distrito vecino de Steinfurt hace ya dos años, un hecho que, al igual que el cometido el pasado 8 de diciembre, pasó desapercibido ante el gran silencio mediático. Cabe destacar que la policía, que estimó un daño de decenas de miles de euros, estaba investigando a seis hombres con presuntos vínculos con extremistas islámicos.

Por su parte, el representante permanente de la Santa Sede ante la OSCE, Mons. Janusz Urbanczyk, instó a las autoridades estatales a “actuar resueltamente” para proteger a los cristianos de todos los casos de “intolerancia, discriminación, crímenes de odio e incidentes violentos contra individuos, comunidades y lugares de culto cristianos”. Además añadió que es necesario “contribuir a crear un ambiente pacífico donde los cristianos, así como todos los demás grupos religiosos, puedan profesar y practicar libremente su fe”.

Estas agresiones se han dado a conocer escasos días antes de que este lunes 19 de diciembre un camión irrumpiera en un mercado de Navidad en Berlín, dejando al menos 9 muertos y unos 50 heridos. Según afirman diversos medios, el terrorista es un refugiado paquistaní de 23 años.
===

Destrozan decenas de imágenes cristianas en Alemania: las autoridades apuntan a radicales islámicos

33977_decenas_de_imagenes_de_caracter_cristiano_han_sido_destrozadas_en_los_ultimos_meses

ReL20 diciembre 2016

Destrozan decenas de imágenes cristianas en Alemania: las autoridades apuntan a radicales islámicos
Decenas de imágenes de carácter cristiano han sido destrozadas en los últimos meses

Alemania no sólo está amenazada por el terrorismo yihadista como el que, tal y como apuntan las autoridades, podría haber perpetrado el atentado contra un mercadillo navideño de Berlín dejando al menos 12 muertos. Durante estos días también se ha conocido que la región de Münster, en el oeste de Alemania, ha sido víctima de una oleada de ataques contra imágenes y esculturas cristianas, que tienen muy preocupada a la Policía por el perfil extremista de los asaltantes. En un reportaje, Aciprensa relata este aspecto menos conocido de ataque a los símbolos cristianos en Occidente:

Más de 50 estatuas de Cristo, la Virgen María y los santos han sido destrozadas tras una ola de crímenes perpetrados en varias ciudades de Alemania. Los ataques a las imágenes religiosas fueron revelados el 8 de diciembre en un informe de la emisora estatal Westdeutscher Rundfunk (WDR) a través del programa de noticias, Lokalzeit Münsterland.

Según el informe, las estatuas de la región de Münster, en el oeste de ese país, fueron blanco de una serie de actos vandálicos durante meses, incluyendo una imagen de Jesús con la cabeza cortada y miembros seccionados.

Los habitantes de esta zona, “asustados”
Mirko Stein, de la policía de Münster, dijo al canal de noticias que “un gran número de personas del barrio donde se encuentran las esculturas dañadas, están sorprendidas y asustadas”. “Basado en la intensidad de los actos del perpetrador, ya se puede concluir que este acto tiene un origen religioso”, añadió.

Por otro lado, un criminalista alemán llamado Christian Pfeifer cree que los crímenes fueron cometidos por alguien que está “furioso” y “detesta a la Iglesia”.

En los últimos dos años, han ocurrido más eventos destructivos dirigidos a las instituciones cristianas que dejaron decenas de estatuas desfiguradas.

Los sospechosos, radicales islámicos
Según el semanario de política y cultura alemán, Junge Freiheit, 40 capillas y estatuas fueron atacadas en el distrito vecino de Steinfurt durante los dos años anteriores a la actual oleada de crímenes.

La policía, que estimó un daño de decenas de miles de euros, estaba investigando a seis hombres con presuntos vínculos con extremistas islámicos, pero se rindió después de que tres se fueran a Siria, uno muriera y los otros dos desaparecieran.

===
FUENTE:
http://www.religionenlibertad.com/destrozan-decenas-imagenes-cristianas-alemania-las-autoridades-apuntan–53862.htm
===

muere el filósofo GUSTAVO BUENO

8 de agosto de 2016

El filósofo Gustavo Bueno falleció ayer a los 91 años en Niembro (Asturias), dos días después de la muerte de su esposa. Su voluntad de armar un sistema de pensamiento marcó su obra
MANUEL CRUZ
7 AGO 2016 – 21:34 CEST

1470597848_433177_1470598028_noticia_normal_recorte1
Gustavo Bueno, en una imagen de 2003. MIGUEL GENER
MÁS INFORMACIÓN
• Muere el filósofo Gustavo Bueno
• “Cada pueblo tiene la TV que merece”, dice Gustavo Bueno
• “En esta guerra, la extrema izquierda es el Papa”
Hace algunas semanas, en el transcurso de una entrevista para un diario, me preguntaba la periodista por el libro de filosofía que más me había influido. Era una pregunta, claro está, de imposible respuesta. En vez de hurgar, inútilmente, entre mis textos favoritos, opté por tirar de memoria. Y di en recordar un panfleto de Manuel Sacristán que marcó a la gente de mi generación, aquel Sobre el lugar de la filosofía en los estudios superiores, que tanta cola trajo, en la medida en que impugnaba, de manera radical, la existencia de Facultades de Filosofía, las mismas en las que, por esas fechas, estábamos pensando en ingresar.
Fue precisamente como cola de aquel panfleto como muchos de nosotros, estudiantes de finales de los sesenta y principios de los setenta del siglo pasado, conocimos a Gustavo Bueno, quien, dos años después de la aparición del opúsculo sacristaniano, en 1970, publicó su libro El papel de la filosofía en el conjunto del saber. Era una respuesta desmesurada —el papel de Sacristán ocupaba 36 páginas y el texto de Bueno, 319—, alborotada y retadora, muy en su estilo. No se privaba, por ejemplo, de referir en el prólogo que solo había utilizado los libros que tenía a su alrededor, sin consultar los que tenía en las estanterías más altas porque no disponía de una escalera para acceder a ellos.
Vista la cosa con perspectiva, se puede afirmar que no era aquella intervención una mala carta de presentación del filósofo riojano. Por lo pronto, mostraba uno de sus principales rasgos, a saber, un temperamento polémico que no dejó de acompañarle nunca. De hecho, tan pespunteada de polémicas está su trayectoria que puede dibujarse la evolución de su pensamiento siguiendo el rastro de aquellos pensadores y aquellas posiciones teóricas con las que se fue peleando.
Personalmente, alcanzo a recordar el rifirrafe que mantuvo con Fernando Savater en las páginas de la añorada revista Triunfo a principios de los setenta, rifirrafe del que Bueno no salió, como era de prever, muy bien parado. También nos llegó noticia, más o menos por los mismos años, del incidente con Alberto Cardín en el que se vio involucrado, cuando el prematuramente desaparecido antropólogo estudiaba en Oviedo y le reprochaba al filósofo su ortodoxia prosoviética. Pero luego, como decíamos, el signo de las polémicas (y, obviamente, sus interlocutores) fue variando.
Discutió en especial sobre religión y sobre política, aunque también buscó el cuerpo el cuerpo en otros asuntos, como el de una reivindicación de la pena de muerte que no alcanzó el eco que parecía estar buscando. En todo caso, fue su evolución en el campo de la política la que le reportó mayor número de reproches, especialmente por su defensa de una idea de España que para muchos no dejaba de constituir una variante del más rancio nacionalismo español.
Aunque tal vez el rasgo teórico por el que mejor quede definido Gustavo Bueno sea por su voluntad de sistema. Durante algunos años, constituía casi un lugar común en la comunidad filosófica de nuestro país señalar que Bueno era, junto con Eugenio Trías, el último filósofo que todavía estaba empeñado, contra viento y marea, en elaborar su propio sistema, el denominado materialismo filosófico.
BIBLIOGRAFÍA BÁSICA
Ensayos materialistas (1972). Intenta explicar la historia humana en función de una “conciencia autónoma” de la idea de Dios.
El animal divino (1985). Uno de sus ensayos más polémicos. Bueno divide las religiones en tres categorías y defiende que surgen como un proceso histórico que se inicia con el culto a los animales.
El mito de la cultura (1997). Uno de sus libros más populares, donde critica las nacionalidades porque pretenden arrogarse la cultura, imponiéndose al pensamiento científico.
España frente a Europa (2000). Desde la perspectiva de una filosofía materialista de la historia, discute la naturaleza de la identidad de España y la estructura de su unidad.
El mito de la izquierda (2003). Acusa a los independentistas de indefinición por su idea de Estado y su proyecto político.
La fe del ateo. (2007) Su gran negación de la existencia de Dios, por la que algunos le calificaron de islamófobo.
Se reparará en que el elogio tenía un carácter puramente formal, esto es, no entraba a enjuiciar el valor del concreto sistema elaborado por el autor de laTeoría del cierre categorial. No es, ciertamente, este momento, el de la despedida, el adecuado para entrar en la valoración técnica del mismo. Cumple ahora a quienes tanto se han reclamado de él, por ejemplo desde las páginas de la revista El Basilisco,acreditar la potencia teórica, la capacidad interpretativa y la fecundidad heurística de lo pensado, aunque la vigorosa personalidad de su creador les pone la tarea francamente cuesta arriba.
Sea como sea, no habría que descartar que una de las claves para aquilatar de manera adecuada la aportación de Gustavo Bueno se encuentre precisamente en esa distinción de la que luego tantos se han reclamado y que él ya dibujaba en su polémica con Sacristán. Me refiero a la distinción entre filosofía académica y filosofía mundana.
Acaso el privilegio del tiempo transcurrido, y la deriva que ha ido sufriendo el pensamiento filosófico tanto en el medio propiamente académico como en el espacio público, nos permitan considerar esas dos dimensiones del trabajo de Bueno bajo una nueva luz. Quizá, a medida que ambos escenarios iban evolucionando con el tiempo, empezó a desenvolverse en ambos con creciente dificultad, y no terminó de atinar con el lenguaje ni con las categorías adecuadas para cada uno de ellos (deviniendo abstrusamente hiperacadémico en un lugar y sencillamente extravagante en el otro, como cuando le dio por oficiar de comentarista del programa de televisiónGran Hermano). En cualquier caso, nada de eso rebaja el mérito de su intuición ni nos autoriza a minusvalorar el arrojo de haberse atrevido a transitar por ella.
Ha sido, en fin, para bien y para mal, un digno hijo de su tiempo, y lo supo resumir él mismo en una frase que pronunció cuando le preguntaron por aquellos de sus textos que todavía consideraba válidos: “Con fecha, todos; sin fecha, ninguno”. Apliquémonos esa lucidez.
Manuel Cruz es catedrático de Filosofía Contemporánea de la Universidad de Barcelona.

FUENTE:
http://cultura.elpais.com/cultura/2016/08/07/actualidad/1470597848_433177.html

„Preußens Gloria”… Ich hatt’ einen Kameraden

10 de marzo de 2016

„Preußens Gloria” auf dem Roten Platz in Moskau

https://www.youtube.com/watch?v=C0IYnRQJas0

https://youtu.be/C0IYnRQJas0

 

 

Preußens Gloria Prussian Glory HD

 

https://www.youtube.com/watch?v=5SWTSPFT2ls

https://youtu.be/5SWTSPFT2ls

&&&&&&&&&&&&&

 

Ich hatt’ einen Kameraden (subtitulada)

 

Ricardo Jiménez Arenas

https://youtu.be/SIxT9ybl18I

 

https://www.youtube.com/watch?v=SIxT9ybl18I

 

Yo tenia un camarada (en Español)

 

https://youtu.be/4j94uGPzfg4

https://www.youtube.com/watch?v=4j94uGPzfg4

Alte Kameraden – Band of the Bundeswehr Stabkorps, Hamburg

10 de marzo de 2016

Alte Kameraden – Band of the Bundeswehr Stabkorps, Hamburg.   ………….04

 

https://www.youtube.com/watch?v=1mHUXITOIVg

https://youtu.be/1mHUXITOIVg

“Instrucciones” para soldados ocupantes… en Alemania-1945

7 de enero de 2016

Elaborado por el “Comité Político de Guerra” y publicado por el Ministerio de Asuntos Exteriores del Reino Unido (Londres 1945)…

Se trata de un librito de para asesorar a los soldados de como comportarse con la población alemana, considerada vencida y enemiga.

Lo más interesante es la parte final en la que se dan breves nociones de lengua alemana.

Reproducimos íntegramente el capítulo titulado “Palabras y frases”:

Órdenes

Hände hoch!

Öffnen Sie die Hände!

Halt! Wer da?

Geben Si emir Ihre Papiere

Setzen Sie Sich!

Stehen Sie auf!

Generalidades

Guten Morgen… Tag…  Abend…

Entschuldigen Sie

Verzeihung

Spricht jemand englisch?

Wer sind Sie?

Wie heissen Sie?

Wo wohnen Sie?

Herein!

Schnell,  langsam

Es ist spat ….  Früh

Ich habe es eilig

Achtung!    …or  Vorsicht!

Warten Sie hier, bitte

Wir sind Freunde

Keine Angst

Ich komme spatter zurüch

Ich treffe Sie hier um  ….. Uhr

Wie heist dies?

Was bedeuter das?

Wiederholen Sie es

Ich verstehe nicht

Verstehen Sie?

Bitte sprechen Sie langsam

Was wollen Sie?

Was ist los?

Wie spat ist es?

Wo gehen sie hin?

Was für ein Landsmann sind Sie?

Sind Sie Deutscher?

Wie heisst diese Stadt  …(diese Dorf)

Haben Sie Soldaten gesehen?

Was für Soldaten?

Bitte gehen Sie weg

Ich kann jetzt nicht mit Ihnen sprechen

Ich Weiss nichts davon

 

Viajar por carretera

Wie Kommt man nach…?

Wie weit ist es nach…?

Wohin führt diese Strasse?

Wo bin ich jetzt?  Zeigen Sie es mira uf diesem Plam

Ich habe den Weg verloren

Stopp!  Zurück!

Weiterfahren!

Achtung, Gefahr!

Chaussee,  gute Strasse,  Nebenstrasse,  Fahrweg

Gesperrt.  Kein Durchgang

Einbahnstrasse   (-verkehr)

Links  (rechts)  fahren

Fahrrad,  Pferd,  Maultier, Wagen

Mein Wagen (Lastwagen) hat eine Panne  gehabt

Wo ist die nächste Garage?

Können Sie das reparieren (auswechseln)?

Können Sie meinen Wagen holen (abschleppen)?

Ich brauche Benzin (Oel, Wasser)

Können Sie mir Werkzeuge leihen?

VIAJAR EN TREN

Wo ist der Bahnof?

Wann fahrt ein Zug nach…?

Wann kommt er an?

Muss ich umsteigen?

Eine Fahrkarte  (Rückfahrkarte)  nach…

Fahrkartenausgabe

Bahnhofrestaurant

EL CAMPO, EL MAR

Brücke, Furt, Fluss

Berg, Forst/Wald, Kanal

Bauernhof

Stehen die Bäume dicht in diesem Wald?

Feld, Acker, Wiese

Wem gehören dieses Vich  (diese Pferde)?

Können wir in Ihrer Scheube (Anbau)  shlafen?

Futter, Heu, Stroch, Korn. Ernte

Pferd, Kuh. Schaf, Ziege, Huhn, Gans

Gibt e seine Quelle in der Nähe?

HOSPEDAJE Y BAÑOS

Wo kann ich schlafen?

Ich bin (wir sind) hier einquartiert

Darf ich (dürfen wir) eintreten?

Ich komme spat zurück

Können wir etwas zu essen?

……………….trinken  bekommen?

Kann ich einen Schlüssel haben?

Wo ist das Licht?

Ein warmes Bad, Seife, Handstuch

Abort, Garderobe, Esszimmer

COMIDA Y BEBIDA

Wo kann ich essen  (trinken) ?

Kann ich Frühstück  (Mittsgessen, Abendbrot) haben?

Speisekarte, Flasche, Tasse, Glass, Krug

Messer, Gabel, Teller, Löffel

Brot, Butter, Käse, Eier

Fisch, Fleisch,  Gemüse

Der Fleischer (Gemüsehändler)

Der Obsthändler, Äpfel, Birnen, Pflaumen

Was kostet das Pfund,  (Kilo, Liter) ?

Trinkwasser, Milch, Tee, Kaffe

Wein, Bier, Apfelwein

OCIO

Anschlag, Anzeige

Es ist verboten

Rauchen (Spucken) verboten

Eintritt frei,  Eintritt verboten

Haltestelle, Strassenbahn,

Omnibus

Nicht berühren, den Rasen nicht betreten, Hochspannung

Damen, Herren

Frei, besetzt

Offen, geschlossen

ACCIDENTES

Wo ist der Arzt  ( Apothrker)?

Bitte holen Sie einen Arzt

Helfen Sie schnell

Ein Unfall ist  geschehen

Ich bin verwundet /  verletzt

un libro sobre LTI (Lengua del Tercer Imperio)

27 de diciembre de 2015

http://www.spiegel.de/international/grossbild-341147-343262.html






Gorzów Wielkopolski, abreviado Gorzów Wlkp. (en alemán: Landsberg an der Warthe), es una ciudad de 125.780 habitantes (2005) situada en el occidente de Polonia, a las orillas del río Warta


En esta ciudad, que fue alemana, nació Victor Kemplere

===

LTI. LA LENGUA DEL TERCER REICH – Victor Klemperer

Más que la propaganda de los discursos, las octavillas y los carteles, afirma Victor Klemperer, el instrumento que permitió al nazismo instilar su veneno en las masas fue  el lenguaje: palabras aisladas, expresiones y formas sintácticas repetidas hasta la saciedad y que, favorecidas por su simplicidad, acababan por penetrar en el inconsciente de los individuos, quienes las asimilaban y las reproducían mecánicamente. Si, por otra parte, es cierto que el lenguaje –su estilo, sus énfasis- revela de las personas más de lo que ellas quisieran, el sello de una época se halla también en el lenguaje prevaleciente. Pocas cosas pueden ser más relevantes para la puesta en evidencia del nazismo, pues, que el conocimiento de la LTI: Lingua Tercii Imperii, que es como Klemperer designa a la lengua del Tercer Reich. Una lengua que, para decirlo con nuestro autor, envenenó cantidad de conceptos y sentimientos y que revela mucho de las convicciones, propósitos y hábitos de pensamiento del nazismo.

Victor Klemperer (1881-1960) fue un filólogo e historiador de la literatura alemán de origen judío, primo del célebre director de orquesta Otto Klemperer. Tras combatir como voluntario en la Primera Guerra Mundial, inició una trayectoria académica que lo condujo a una cátedra de literatura francesa en la Universidad de Dresde. Forzado a dimitir por las leyes antijudías promulgadas por el régimen nazi, rehusó adoptar la vía del exilio y, casado con una mujer etiquetada como «aria», soportó en condiciones precarias casi toda la duración del Tercer Reich en Dresde. Escribió en ese tiempo unos diarios, los que fueron publicados por primera vez en Alemania en 1995. A partir de algunos de sus apuntes sobre el habla nazi, Klemperer  publicó en 1947 el libro LTI, Apuntes de un filólogo, una interesante recopilación de observaciones que revelan al experto y al erudito pero que ante todo es un testimonio a la vez dramático y ameno de un genuino humanista.

Que el régimen nazi desvirtuó ideas o conceptos se manifiesta por ejemplo en su empleo de los términos «heroísmo»y «fanatismo», machaconamente explotados por el discurso  oficial. Antes del Tercer Reich, la palabra «fanático» solía tener connotaciones negativas, asociada como estaba en la propia Alemania a una actitud amenazadora y repulsiva. El régimen nazi convirtió el fanatismo en una virtud, y es en este sentido que inundó toda clase de textos y comunicados, desde artículos periodísticos y discursos a felicitaciones personales y proclamas dirigidas a organizaciones, militares y civiles. Se hablaba sin rubor de «juramento fanático» y de «valentía fanática», y se ensalzaba a Goering como «fanático amigo de los animales». Cuando la situación militar se tornó definitivamente crítica y la palabra parecía desgastada e insuficiente, Goebbels consideró necesario exhortar a un «fanatismo feroz»… como si existiese un fanatismo dócil. Con Klemperer, por otro lado, se puede recelar del heroísmo cuando carece de pureza y de discreción. «Lo que reprocho al concepto de héroe aplicado por el nazismo –dice nuestro autor- es precisamente su continua dependencia de lo decorativo, la fanfarronería de su presencia. El nazismo nunca conoció oficialmente un heroísmo honesto y auténtico. Y de este modo falsificó y desacreditó todo el concepto». La manipulación del término daba pie a la lectura entre líneas, especialmente después de Stalingrado: cuando un parte de guerra informaba que las tropas luchaban heroicamente, se podía suponer que a las tropas les iba fatal. «Heroicamente» sonaba a necrología.

La propensión del nazismo a absorber los espacios y las almas, su impulso totalitario, queda en evidencia en el uso de la palabra «coordinar»; palabra que revela también una tendencia a la mecanización y la automatización. Las instituciones debían alinearse con el ideario y las metas del nazismo, hacerse partícipes de su cosmovisión. La judicatura, los sindicatos, el cuerpo docente, las iglesias, los coros, los clubes deportivos, también las organizaciones de extrema derecha que podían rivalizar con el partido nazi -tal el caso de los Cascos de Acero-; ninguna instancia corporativa debía quedar exenta de la política de «coordinación», que era en verdad una empresa colosal de homogeneización de la sociedad bajo el signo de la esvástica. La omnipresencia del término podía prestarse a su ridiculización, como ocurrió cuando un humorista (con seguridad en los tiempos iniciales del régimen), a propósito de una salida a terreno realizada por la Asociación de Excursionistas, declaró que la naturaleza acababa de ser «coordinada».

«El lenguaje del vencedor… no se habla impunemente. Ese lenguaje se respira y se vive según él», sentencia Klemperer. Hombres y mujeres nada sospechosos de congeniar con el nazismo, algunos de ellos pertenecientes al número de sus víctimas, podían dar pruebas de la exitosa difusión del habla nazi. Un dentista que profesaba aversión a su país y se confesaba anglófilo a rabiar, tenía a bien decir que los alemanes eran «caracterialmente inferiores», recurriendo a un término –«caracterial»- acuñado por los nazis e impregnado de connotaciones racistas. Una colega de Klemperer, filóloga de origen judío desaparecida más tarde en un campo de concentración, podía largar en presencia del autor una retahíla de eslóganes y  lugares comunes del nazismo comprimidos en apenas un par de frases: según ella, había que leer a Goethe, había que ser «alemanes fanáticos», había que «lavar a la patria de su no-germanidad». En el libro sobre el judaísmo en la vida intelectual del siglo XIX publicado en 1936 por Arthur Eloesser, judío y otrora admirado por Klemperer, se multiplicaban los tópicos característicos de la LTI: cundían las burdas generalizaciones sobre el judío alemán y en torno a lo alemán; cierto personaje de Heine era un judío «camuflado» (precisamente un estigma que los nazis adjudicaban al propio Heine); se hablaba de la «llamada mística de la sangre»… Una perla: en el ámbito cultural, según Eloesser, los judíos alemanes se creían «coordinados» con sus compatriotas no judíos. En fin. Testimonios del triunfo de una mentalidad perversa, enfermiza, considerada durante años como virtud suprema.

Por supuesto, la LTI no tenía necesidad de inventar todos sus términos y expresiones, casi siempre le bastaba con apropiarse de los ya existentes e impregnarlos de una connotación específicamente nazi. El sentido peyorativo original de una palabra como «masificación», cuyo origen puede rastrearse en la crítica de arte y en el vocabulario especializado de disciplinas como la sociología y la economía, resultaba neutralizado por la demagogia del colectivismo racial. Ya Flavio Josefo y el novelista Lion Feuchtwanger habían dado lustre a la expresión «guerra judía», pero en el contexto del Tercer Reich venía a significar algo muy distinto, cargado de connotaciones funestas, como todo lo relacionado con los judíos. A propósito: a día de hoy, apenas hace falta extenderse demasiado –al menos en el espacio de una reseña- sobre la importancia de términos como «el judío» o «lo judío» en la práctica lingüística de los nazis. «Lo judío» era en la versión nazi el común denominador de todo lo que pudiese haber de negativo en el mundo; en definitiva, un resumidero de falacias, simplificaciones y generalizaciones espurias.  Klemperer dedica a este apartado algunas de sus observaciones más interesantes.

Había en el nazismo una especie de infantilismo que lo impulsaba a concebir sus logros –presentes y futuros- en términos superlativos. De partida, el Tercer Reich debía ser el imperio más grande y poderoso de todos los tiempos. Cada uno de los productos salidos de sus fábricas debían ser «los más modernos», «los más eficientes», «los más poderosos» del mundo. Todo se expresaba de modo superlativo. No había simplemente batallas ni enemigos, lo que había eran un «enemigo universal» y «batallas de aniquilación» o «la mayor batalla de la historia». Klemperer aplica el escalpelo a lo que denomina la «maldición del superlativo», que en la LTI adquirió proporciones inauditas. La fanfarronería y las exageraciones que proliferaban en la propaganda y en el discurso cotidiano llevaron al extremo lo que, siguiendo al autor, puede considerarse como la raíz específicamente alemana del nazismo: la supresión de los límites, una desmesura casi delirante que remonta a la esencia del romanticismo y su intento de asir lo ilimitado. Klemperer afirma precisamente que «la raíz alemana del nazismo se llama romanticismo».

– Victor Klemperer, LTI, la lengua del Tercer Reich. Apuntes de un filólogo. Minúscula, Barcelona, reimpresión de 2007. 414 pp.

FUENTE: http://www.hislibris.com/lti-la-lengua-del-tercer-reich-%E2%80%93-victor-klemperer/

*****

Victor Klemperer 
“Quiero dar testimonio hasta el final. Diarios 1933-1945”
http://www.memoriales.net/lite_kle.htm


Biografía

Victor Klemperer nació en 1881 en Landsberg an der Warthe (Polonia), aunque se familia se trasladó a Berlín en 1891. Interrumpió sus estudios de bachillerato para trabajar durante tres años como aprendiz de comercio pero, posteriormente, estudia filología románica y germánica, entre 1902 y 1905. En 1906 se casó con la pianista Eva Schlemmer, y se alistó voluntario en el ejército alemán, al estallar la Primera Guerra Mundial; fue condecorado con la Medalla del Mérito de Baviera. Durante los años 1920 fue profesor en la Universidad de Dresde, se bautizó en la religión protestante, militando también como nacionalista alemán.

Cuando el régimen nazi llegó al poder, fue perseguido y humillado por su ascendencia judía, aunque su matrimonio con una mujer aria le permitió salvar la vida. A pesar de todo, no se libró de sufrir el envilecimiento que el régimen deparó a todos los judíos de los matrimonios mixtos. Pero tuvo suerte, porque el régimen nazi mostró cierta condescendencia con los matrimonios mixtos. Trabajó en diversas fábricas y residió en una “casa de judíos”.

Después de la guerra, se mantuvo afín al régimen de la antigua República Democrática alemana, donde alcanzó altos honores académicos. Murió en 1960.

Obra

Diarios.
Durante su marginación en Alemania, como judío dentro de un matrimonio mixto, Klemperer anotó con una gran regularidad todas las vejaciones del terror nazi contra los judíos, dejando un testimonio de la vida cotidiana de los judíos “privilegiados” en el Tercer Reich. Con un estilo conciso y efectivo, demuestra que estaba dotado de una brillante capacidad de observación y análisis.

Sabiendo el peligro que corrían las personas que le rodeaban, a causa de los Diarios, se impuso el deber de dar testimonio exacto de la monstruosa existencia de los judíos de Dresde, que sentían el miedo cada vez que sonaba un timbre, sufrían malos tratos, ignonimia, hambre, esclavitud y degradaciones cada vez peores, en la más absoluta indefensión. Se trataba de personas a las que habían desposeído de todos los derechos civiles.

A través de su obra, nos da cuenta de la aniquiladora intensificación del odio institucionalizado contra los judíos, la expropiación material de todos sus bienes, la desaparición de sus derechos, la deportación y el exterminio. Y también nos ofrece una visión de su propia transformación personal, como alemán y como ser humano. Al mismo tiempo nos ofrece observaciones sobre aspectos casi imperceptibles de la vida diaria bajo el Tercer Reich: encerrado en su limitado mundo, relató en sus diarios el implacable aumento de la represión, hasta en los detalles más nimios, de forma que arroja nueva luz sobre una realidad menos conocida que la de las cámaras de gas, aunque sea, si cabe, más monstruosa.

Klemperer señala que lo más monstruoso de todo el proceso es que los 60 millones de habitantes de un pueblo europeo, el más culto, se pusieran al servicio de aquella banda de psicópatas y criminales, que consiguieran ensordecer al individuo en el colectivismo y sólo dejaron en Alemania lo no alemán, la idea de sangre, lo animal.

Así se desarrolló esta obra, más de 1.500 páginas que contemplan unos diarios llevados en riguroso secreto durante los años del Nacionalsocialismo, salvados milagrosamente de la guerra. Traducidos a más de 17 idiomas y publicados por las más importantes editoriales del mundo, se ha convertido en un documento histórico de gran valor sobre el Tercer Reich. Porque no se centra en los horrores de los campos de exterminio, como la mayoría de los textos, sino que habla de la vida cotidiana de la Alemania nazi.

“(…) Yo me pregunto siempre: ¿Qué alemán ‘ario’ no ha sufrido ningún contagio del nacionalsocialismo? La epidemia los ha afectado a todos, tal vez no sea una epidemia sino idiosincrasia alemana” .

LTI
Su pasión por la filología le indujo, durante la redacción de sus Diarios, a estudiar el sentido de la terminología utilizada por los nazis. La necesidad de anclar el régimen nazi provocó la creación de un lenguaje de la disciplina, de la obediencia al Führer, con la progresiva intrusión de “lo militar” en todos los campos de la vida, la política, la literatura, el entorno económico y cotidiano.

Este libro es una brillante crítica y análisis del lenguaje del Tercer Reich, la principal referencia de toda reflexión sobre el lenguaje totalitario. Klemperer comenzó a recopilar información para este libro ya en 1933, y llevó a cabo la redacción clandestinamente. Pone de manifiesto la habilidad de este filólogo alemán para plantear cuestiones complejas de forma inspirada y emotiva. Más de cincuenta años después de su primera publicación, sigue siendo tan actual y provocador como entonces, en la medida en que muestra como ninguna sociedad permanece ajena a los peligros de la manipulación del lenguaje.

“Lengua: a tener en cuenta: Machtübernahme [‘toma del poder’], no ‘entrada en el gobierno’ ni ‘asunción de la soberanía’, sino justamente eso, ‘pod

http://www.memoriales.net/lite_kle.htmer’ (…)”.

17 blogs interesssantes

10 de octubre de 2015

17 blogs interesssantes

13 blogs son …wordpress.com
europa89, fuegofrio, hirania, hirania89, hurania, hyrania, jrania, yrania.
montalbo, tresmontes, tresmontes7,
avenir89, ser1889,
y cuatro blogs son de blogspot.com

klypeus89.blogspot.com
urania89.blogspot.com

yrania89.blogspot.com

ajitvadakayil.blogspot.com

la demolición de monumentos alemanes

1 de agosto de 2015

dresde-en-ruine 

hqdefault

La angustia que provoco entre sus contemporaneos la muerte de Federico Barbarroja, dio pie a la leyenda de que no estaba realmente muerto, sino durmiendo en el interior de una cueva de la montaña Kyffhäuser en Turingia, sentado en su trono y rodeado por sus fieles caballeros, con la corona sobre su cabeza, sus ojos medios cerrados, como en letargo y una larga barba blanca, que le llega hasta el suelo. Durante muchos años los campesinos contaban que “cuando los cuervos dejen de volar alrededor de la montaña, Barbarroja se despertara y devolvera a Alemania toda su pasada gloria”. Algunos dicen que esta leyenda corresponderia realmente al padre de Barbarroja y que fue modificada en el siglo XVI.
Varias asociaciones alemanas durante el Segundo Reich financiaron la construccion de un gran momumento a Barbarroja en la montaña Kyffhäuser. En Enero de 1900, se unieron todas en la “Federacion Kyffhäuser”, dedicada al cuidado y mantenimiento del monumento. En 1945, una de las directivas aliadas dictadas como parte de la politica de “re-eduacion”, demandaba la destruccion de todos los museos y monumentos alemanes “dedicados al militarismo y al nacionalismo” y declaraba ilegales todas las organizaciones “patrioticas o nacionalistas”, la “Federacion Kiffhäuser” fue una de estas ultimas. Fueron pocos los monumentos que no se vieron afectados por la guerra o la ocupacion y el de Barbarroja fue uno de los “afortunados”, aunque no por que los Aliados no lo desearan. Por extraño que parezca, fueron los rusos, por alguna razon desconocida, los que lo salvaron.
Alemania siempre habia sido una tierra de grandes y hermosos monumentos y edificios, muchos de los cuales se remontaban a la Edad Media. El 90% de todos ellos fueron destruidos por los indiscriminados bombardeos de los Aliados. Los pocos que se salvaron y fueron considerados por los Aliados o por el Ejercito Rojo como “patrioticos, nacionalistas o idealizadores de la cultura alemanes”, fueron demolidos sin tener en cuenta su edad, merito artistico, historia o belleza en todas las zonas ocupadas.
El ejercito de ocupacion estadounidense, por ejemplo, reemplazo el monumento conmemorativo de la 1ª Guerra Mundial de la ciudad de Erlangen por un macizo de flores, en la misma ciudad un monumento en honor del emperador Guillermo I, construido en 1897, fue derribado en 1946 como parte del esfuerzo de las potencias ocupantes de para desmilitarizar Alemania y destruir la parte de su cultura “negativa” y “amante de la guerra”. Por orden de ese mismo emperador, el “Viejo Arsenal” de Berlin o “Zeughaus” fue convertida entre los años 1877 a 1880 en un “paseo de la fama” en honor del ejercito prusiano. El proyecto costo 4,33 millones de marcos y se basaba en los planos de Friedrich Hitzig. Su modelo fue la Armeria de Viena. El 18 de Octubre de 1945 el “Zeughaus” fue cerrado por orden del Mando Aliado en Berlin.
Mientras tanto, en las zonas bajo control del Ejercito Rojo, especialmente en las saqueadas ciudades y pueblos, virtulamente cada vestigio de la cultura tradicional alemana fue borrado. Y aunque la propia Alemania no tenia derecho a recordar a sus propios muertos, los sovieticos construirian entre 1946 y 1949 un gigantesco monumento en memoria de los miles de soldados rusos muertos en la Batalla de Berlin. Dicho memorial se encuentra ubicado en el Parque Treptower, uno de los mas hermosos y tranquilos de una ciudad en la cual los “gloriosos heroes de la Union Sovietica” violaron a decenas de miles de mujeres.
Los terrenos del Zoo de Berlin fueron adornados con estatuas y figuras como, por ejemplo, la de Goethe. Casi todas fueron destruidas por los bombardeos Aliados. La Columna de la Victoria, la “Die Siegessäule am Großen Stern”, fue construida entre 1864 y 1873, tambien en los parques que rodean al Zoo, en honor de la Guerra Germano-Danesa y la Guerra Franco-Prusiana. Sorprendentemente sobrevivio a los bombardeos. Pero las autoridades municipales, que por supuesto fueron escogidos por los Aliados para dirigir la vida de esta y de todas las ciudades de Alemania, pronto comenzaron a vociferar pidiendo la destruccion de ese monumento “nacionalista”. Los franceses, que tambien ocupaban su trozo de las ruinas de Berlin, fueron de los que mas insistieron para que se destruyera el monumento. Pero tanto britanicos como estadounidenses rechazaron la idea, aduciendo que no habia base “legal” para ello ya que la columna habia sido construida antes de Agosto de 1914, el inicio de la 1ª Guerra Mundial. Cualquier edificio o monumento construido en Alemania a partir de aquel desgraciado mes de 1914, podia ser destruido sin contemplaciones. Pero los “apesadumbrados” franceses no tardaron en volver a la carga, exigieron que todos los adornos de bronce de los que disponia la columna le fueran retirados, lo que consiguio. Con motivo del 750º aniversario de Berlin, Francia devolvio los bronces, pero muy deteriorados. Pese a todo, el monumento fue finalmente renovado, devolviendole a Berlin un pequeño trozo de su gran historia. Pero ahora los franceses tenian sus ojos puestos en Renania.
La Batalla de Sasbach tuvo lugar el 27 de Julio de 1765, cuando los ejercitos imperiales al mando del general Raimondo Conte de Montecuccoli se encontraron con los franceses al mando del general Henri de la Tour d’Auvergne, Vizconde de Turena. Este ultimo es considerado por los franceses como el mas grande general frances, despues de Napoleon, por supuesto. Sirvio eficazmente a Luis XIII y Luis XIV. Sus hombres le llamaban “padre de los soldados”. Los alemanes, por el contrario, recuerdan al Vizconde de Turena por la muerte y la destruccion que Francia ocasiono en el Palatinado, especialemente en 1674.
La batalla tuvo lugar cerca de la iglesia de Sasbach y muy pronto toda la ciudad estaba envuelta en llamas. Mientras tanto el vizconde, seguro de su victoria, monto en su caballo y se dirigio a una pequeña colina para desde alli ver la evolucion de la batalla, pero ni el ni sus acompañantes se dieron cuenta de que un artillero aleman dirigido por el Margrave Hermann de Baden estaba apunto de abrir fuego contra ellos. Un proyectil arranco el brazo un general cercano a Turena para despues alcanzar al propio vizconde en el estomago. Derribado de su montura, Turena moriria poco despues a la sombra de un castaño. A consecuencia de esto, las tropas francesas iniciaron una desordenada retirada a traves de Rin.
En 1782 un monumento en honor al vizconde fue construido bajo el patrocinio del Cardenal Louis de Rohan en la ciudad de Sasbach. Se construyo una casa para un guardia y el puesto fue asignado a uno de los veteranos del vizconde. El monumento estaba coronado por una flor de lis, simbolo de la monarquia francesa. En 1786 una tormenta destruyo el monumento y en 1796 cuando las tropas francesas volvieron a ocupar la orilla derecha del Rin, su comandante en jefe ordeno su reconstruccion, la cual no llego a finalizarse debido a la revolucion y finalmente Napoleon ordenaria que el cuerpo de Turena fuera trasladado a Los Invalidos de Paris en 1800. El monumento inicio una prolongada decadencia.
Bajo el reinado de Carlos X de Francia, se encargo la construccion de un tercer monumento y un artista alsaciano Andre Friedrich fue el encargado de su construccion que tuvo lugar entre 1826 y 1829. Se incluyo la inscripcion: “La France a Turenne”. El nuevo monumento no tardo en convertirse para muchos alemanes, en un amargo recuerdo de la violencia y la destruccion francesa, y aunque sobrevivio a la 1ª Guerra Mundial, despues de la victoria alemana sobre Francia en 1940, fue destruido el 26 de Septiembre de 1940. En octubre de 1945, pocos meses despues del fin de la 2ª Guerra Mundial, las fuerzas de ocupacion francesas en Alemania bajo el mando del general De Gaulle inaguraron pomposamente el cuarto monumento a Turena en la ciudad de Sasbach, echando un poco mas de sal en las heridas de Alemania. Todavia existe, pero hoy en dia la casa para el guardia se ha convertido en un museo señalado como “un lugar donde alemanes y franceses se reunen en amistad” y esta esponsorizado por uno de los tipicos proyectos juveniles de paz mundial de la Union Europea.
Algunos monumentos consiguieron sobrevivir a la carniceria cultural de la guerra y la ocupacion, solo para caer mas tarde. Magdeburgo tenia una precioso memorial dedicado a la querida reina prusiana Luisa, que fue una figura emblematica de la lucha de Alemania contra Napoleon. El memorial sobrevivio hasta 1963, cuando un profesor comunista insistio en que debia ser destruido por “razones ideologicas”. En la actual Alemania todavia se dan casos de ataques de tipo vandalico contra monumentos considerados “ideologicamente incorrectos”, por parte de jovenes comunistas apoyados en muchos casos por partidos de esa tendencia. El memorial a los caidos en lo que una vez fue el Africa Oriental Alemana (actualmente Tanzania y Burundi) fue destrozado a golpes y sus adornos arrancados por grupos opuestos a lo que denominan “terrible genocidio”.
Al mismo tiempo los parques y plazas de otras ciudades europeas estan llenas de viejos y nuevos monumentos a la guerra, figuras tan controvertidas como el general Arthur Harris, tienen sus propios monumentos. Parte de la politica de re-educacion tenia su base en las teoria psicologicas presentadas durante la 1ª Guerra Mundial que habian llegado a la conclusion de que los alemanes eran mas violentos que otros grupos etnicos y que por lo tanto debian ser “desmilitarizados” incluso de forma violenta para conseguir eliminar su voluntad de lucha para siempre. De ese modo la devastacion cultural continuo por toda la Alemania ocupada. Se llegaron a arrancar las placas con los nombres de los caidos en pasadas guerras y algunas tumbas antiguas y criptas fueron destruidas y los restos que contenian diseminados para prevenir cualquier clase de “adoracion a los heroes” por parte de los alemanes. La poblacion de la Alemania ocupada fue inoculada con un elaborado sentimiento de culpa y auto-desprecio y ademas en grandes cantidades. De ese modo se les hizo creer, que solo podrian alcanzar la “redencion”, si su propia historia “comenzara de nuevo” justo en el momento en que acabo la guerra. Esta forma de pensar se convirtio en algo fundamental para cualquier politico aleman de la epoca posterior a la guerra y que incluso se puede encontrar hoy en dia en muchos alemanes que han crecido acostumbrados a vivir en continua penitencia.

Salvador Borrego Escalante, 90 años…

21 de mayo de 2015

Salvador_Borrego175px-Portada_Derrota_Mundial_10a_edicion
+++
Derrota-Mundial
+++


A %d blogueros les gusta esto: